كلمات عن صديقتي توأم روحي، الصداقة هي القلب الدافئ والعيون القريبة منا، حيث أن علاقة الصداقة من أجمل العلاقات التي تنشأ بين الأشخاص، الصديق الحقيقي والوفي هو الذي يجعلك دوماً في محيط قلبه وعقله وكيانه، فالصداقة الحقيقة تكون غير مزيفة وتدوم للأبد.

كلمات عن صديقتي توأم روحي

  • إنّ العمر لا يتكرّر وكذلك الأرواح العذبة الجميلة، هي هالات من الأمان والسّلامة ولا تتكرّر في العُمر سوى مرّة واحدة، بارك الله لي بكِ يا صديقة العُمر، دمتِ لي بكامل الجمال.
  • صديقتي توأم روحي وشقيقة عُمري، صديقتي هي مصدر القوّة التي أمضي بها إلى ها العالم دون أن أخشى الهزيمة أو الرّجوع، بارك الله لي بك وحفظِ لي طول العُمر.
  • إلى توأم الرّوح الجميل، إلى تلك الآية الجميلة التي أكرمني الله تعالى لأكون بقربها، لأتمسّك بها كما لو كانت إحدى أشيائي التي أخشى فقدانها، بارك الله لي بكِ يا صديقة العُمر.
  • صديقتي الغالية، أنت الهدية الجميلة التي لا أطمح سوى أن أحتفظ بها طوال العُمر، ولا أطمح سوى بوجودها بقربي على مرّ السنين، لأنّك هديّة الله تعالى إلى قلبي بعد سنوات من الوحدة والتّعب.

كلمات عن صديقتي توأم روحي بالإنجليزي

  • العبارة: My friend is not only my friend, but she is my soul mate that I flee from myself to find near me, she is closer to my soul than the heart, you are well.
  • الترجمة: صديقتي ليست صديقتي وحسب، بل هي توأم روحي التي أهرب من نفسي لأجدها بقربي، فهي أقرب إلى روحي من القلب، دمتِ بخير.
  • العبارة: All expressions of love and words of gratitude are incapable of being honest to do what you deserve, my friend, thank you.
  • الترجمة: إنّ عبارات الحب وكلمات الامتنان كلّها عاجزة عن أن تكون على قدر الأمانة لتؤدّي ما أنت تستحقيّنه يا صديقتي، شكرًا لكِ.
  • العبارة: You are my friend and my soulless twin. You are the verse of love that I am proud to know and who is close to my life. Happy New Year, my friend. May God bless you in your next years of life.
  • الترجمة: أنتِ صديقتي وتوأم روحي، أنت آية الحب التي أفتخر بمعرفتها وقربها من حياتي، كلّ عام وأنتِ بخير يا صديقتي، بارك الله لكِ في سنوات عُمرك القادم.
  • العبارة: Few letters try to reach the heart of a human being who deserves goodness the size of mountains, those embodied in a girl the color of the sun, thank you, beloved of life, and you are well.
  • الترجمة: حروف قليلة تُحاول الوصول إلى قلب الإنسانة التي تستحقّ الخير بحجم الجبال، تلك التي تجسّدت في فتاة بلون الشّمس، شكرًا لك يا حبيبة العُمر، ودمت بخير.
  • العبارة: These phrases play the role required of them, and work to connect my heart with your heart, O friend of the soul, despite the fact that all letters are unable to grant you your rights, thank you, my friend.
  • الترجمة: تُمارس تلك العبارات دورها المطلوب منها، وتعمل على وصل قلبي بقلبك يا صديقة الرّوح، على الرّغم من أنّ جميع الحروف عاجزة عن منحك حقوقك، شكرًا لك يا صديقتي.